12/25/2010

Pandoro: Il Pozzo dei desideri di Natale "Christmas Wishing well" (with Pandoro, Italian Christmas cake of Verona)

Just a little suspense before presenting you this recipe of mine with the Pandoro, the traditional Christmas cake of Verona: "Christmas Wishig well". It's the right recipe to drown your own sorrows or to make a wish for the New Year: in fact what you'll find in its heart of eggnog - I mean pieces of marron glacé, dark chocolate drops or raisin - make you think of the future promises of 2011! Merry Christams and Happy New Year to you all!!

Solo un po' di suspence prima di presentarvi questa mia ricetta con il Pandoro, il  tradizionale  dolce di Natale di Verona: "Il Pozzo dei desideri natalizio". E' la giusta ricetta per affogare le proprie pene o per esprimere un desiderio in vista del Nuovo Anno: infatti, ciò che troverete nel suo cuore di zabaione - intendo pezzetti di marron glacé, scaglie di cioccolato fondente e uvetta - vi indurrà a pensare alle future promesse del 2011! 
Buon Natale e Felice anno Nuovo a voi tutti! 

Ingredients: 1 Pandoro cake, 4 yolks, 4/5 spoons of sugar, 5/6 spoons of whipped cream, 2 spoons of raisin, 2 spoons of Marsala wine, dark chocolate chips and pieces of marron glace as you require.

Ingredienti: 1 Pandoro, 4 tuorli, 4/5 cucchiai di zucchero, 5/6 cucchiai di panna montata, 2 cucchiai di uvetta, 2 cucchiai di Marsala, scaglie di cioccolato fondente e di marron glacé secondo i vostri gusti.

Whipp the yolks with the sugar until they get a light yellow (img 1). Then put the bowl in a casserole filled with water and cook the eggnog for some minutes (7/8 min.) at bain- marie, while mixing with the electric mixer,  until it gets dense. Afterwards remove the eggnog from the heat and let it cool. 
Montate i tuorli con lo zucchero finché diventano di un giallo chiaro (img. 1). Poi mettete la ciotola in una casseruola riempita d'acqua e cuocete lo zabaione per alcuni minuti (7/8 min.) a bagnomaria, continuando a mescolare con lo sbattitore elettrico, fino a quando esso diventa denso. Successivamente rimuovete dal fuoco e lasciatelo raffreddare.

img. 1
In the meanwhile put the raisin in the Marsala wine and a little water until they soften (img. 2). Add 6/8 spoons of  cream to the eggnog and stir it gently (img. 3 and ). Cut the dark chocolate in small pieces  with the knife (img. 5) and add it to the eggnog too, together with the well squizzed raisin and the pieces of marron glacé (img. 6). Stir the mixture gently yet (img. 7).
Nel frattempo mettete l'uvetta nel Marsala diluito con un po' d'acqua finché si ammorbidiscono (img. 2). Aggiungete allo zabaione 6/8 cucchiai di panna montata e mescolate delicatamente (img. 3 e 4). Tagliate la cioccolata fondente in piccoli pezzi con un coltello (img. 5) e aggiungete anch'essa alla crema di zabaione assieme all'uvetta ben strizzata e ai pezzetti di marron glacé (img. 6). Mescolate ancora il composto
 delicatamente (img. 7).
img. 2
img. 3






img. 5
Img. 6

Img. 7
Then cut the Pandoro  horizontally  2/3 of its height and set the apex aside. Afterwards carve the core by helping with a sharp knife tip and a cup upside down as per image below (img. 8) and pour the eggnog inside the hole.  At last put the cake into the fridge 
for a half hour.
Poi tagliate il Pandoro orizzontalmente a 2/3 della sua altezza e mettete da parte l'apice. Poi incidete il nucleo, aiutandovi con la punta di un coltello appuntito e una tazza capovolta come da immagine che segue (img. 8), e versate lo zabaione all'interno del buco. Infine mettete il dolce nel frigo per una mezz'ora.

Img. 8

In the meantime cut the Pandoro apex vertically like a cross and into 2 layers, so to obtain some wedges. Then toast them into the microwave for about 3 min. with the "Crisp" function or in traditional oven for 7/8 min. at 180°. Remove the wedges from the oven  
and let them cool. Afterwards use the spray cream to fill  the hole to the brim and garnish the apex with the wedges, as per images below (img. 9 and 10), by inserting the wedges into the cream... Doesn't it seem an ice star, does it? Yes, it does, but with a sweet heart!!
Happy Christmas  Holidays!!! :D
Nel frattempo tagliate l'apice del Pandoro verticalmente come una croce e in 2 strati, così da ottenere alcuni cunei. Poi tostateli nel forno a microonde per circa 3 minuti con la funzione "Crisp" o in forno tradizionale per 7/8 min. a 180°. Rimuoveteli dal forno e lasciateli raffreddare. Poi usate la panna spray per riempire fino all'orlo il buco e guarnite l'apice con i cunei come da immagini sottostanti (img. 9 e 10), inserendoli nella panna...sembra una stella di ghiaccio, non è vero? ...Sì, ma con un cuore dolcissimo!!
Buone Feste !!! :D
Img. 9

Img. 10

12/23/2010

Il Pozzo dei desideri di Natale (con Pandoro di Verona) "Christmas Wishig well" (with Pandoro, Italian Christmas cake of Verona)

Hi everybody! Last two weeks I really had a bad time. In fact I received 2 great disappointments: the former in my personal life, the latter in the professional one. So, to be honest, I was completely demotivated about celebrating the Christmas time... But, now, I have recovered my enthusiasm and optimism, thanks to my dearest friends and relatives, so I've decided  to drown my sorrows in a wonderful "Christmas Wishing well"  (with Pandoro, Italian Christmas cake of Verona). What's it? Be patient and follow the next posts on my blog to see this and other simple and tasty recipes (children oriented)  for the Christmas holidays menu!

Ciao a tutti! Le scorse due settimane sono state proprio dure per me. Ho ricevuto, infatti, 2 grosse delusioni: la prima nella mia vita personale, la seconda in quella professionale. Così, per essere onesta, ero completamente demotivata con riguardo alle celebrazioni per il Natale... Ma ora, grazie ai miei amici e parenti più cari, ho ritrovato entusiasmo e ottimismo e ho deciso di "affogare i miei dispiaceri" in un meraviglioso "Pozzo dei desideri natalizio" (con il Pandoro, dolce tipico di Verona). Di cosa si tratta?Siate pazienti e seguite i prossimi post sul mio blog per trovare questa e altre mie ricette semplici e gustose (adatte anche ai bimbi) per preparare il menu delle Feste!

12/09/2010

Fagottini di mele Apples pastries



Oggi vi presento un'altra ricettina per bimbi e golosoni: Fagottini di mela. Eccovi gli ingredienti.
Today I present you another recipe for children and gluttons: Apples pastries. Here you have the ingredients.

Ingredienti: un rotolo di pasta sfoglia, 1 mela, 2 cucchiai di uvetta, 1 cucchiaio di pinoli, una noce di burro, zucchero di canna e cannella in polvere
Ingredients: 1 readymade puff pastry roll, 1 apple, 2 spoons of raisin, 1 spoon of pine seeds, a knob of butter, brown sugar and ground cinnamon


Srotolate la pasta sfoglia e allargatela con le mani sulla carta da forno e tagliatela con la rotella in 12 quadrati (img.1)
Unwrapp the puff pastry roll, spread it with your hands on the baking paper and cut it into 12 squares with a pastry wheel (img. 1)

Img. 1
Tagliate la mela a cubetti e disponete questi ultimi in mucchietti al centro dei quadrati di pasta. Aggiungete, poi, l'uvetta ammorbidita, un po' di burro,  qualche pinolo, un po' di zucchero di canna e di cannella in polvere (img. 2, 3, 4, 5).
Cut the apple into small cubes and pile them in the middle of the pastry squares. Then add the raisin, a bit of butter, some pine seeds, a bit of brown sugar a just a little bit of ground cinnamon (img. 2, 3, 4, 5). 

Img. 2

Img. 3




Img. 4


Img. 5












Chiudete ogni quadrato unendo gli angoli opposti, secondo le immagini qui sotto (img. 6, 7 and 8).  Suggerimento: inumiditevi le mani per aiutarvi a sigillarli meglio. 
Close each square by joining the opposite corners according to the images here below (img. 6, 7 and 8). Suggestion: wet your hands so to manage to seal them better 
Img. 6
   
Img. 7







Img. 8

Ponete i fagottini sul piatto Crisp del microonde e spenellateli con del
tuorlo misto ad acqua (img. 9). Poi infornate con la funzione "Crisp"
per 7/8 minuti. Nel forno tradizionale infornate a 180° per 10 min ca.
Place the Apple pastries on the Crisp plate and brush them with some
yolk mixed with water (img. 9). Bake them into the microwave on the "Crisp" function for  7/8 minutes. In the traditional oven bake them at 180° for about 10 min.
Lasciate raffreddare i fagottini e spolverizzateli con lo zucchero a velo, se vi piace (img.10 e 11)!
 Let the apple pastries cool and then sprinkle them with powdered sugar, if you like it (img.10 e 11)!
Img. 10
Img. 10



12/06/2010

Insalatina di spinaci freschi con uvetta e pinoli Fresh spinach salad with raisin and pine seeds





L'ultima ricetta per completare la nostra "Cenetta romantica per 2 - Autunno" è finalmete arrivata: "Insalatina di spinaci freschi con uvetta e pinoli". Si tratta di un'insalata ricca che può ben rappresentare un piatto unico in altre occasioni. Vediamo gli ingredienti.
Last recipe to complete our "Romantic Dinner for 2 - Fall" has finally arrived: "Fresh spinach salad with raisin and pine seeds". It's a rich salad that can well represents, in other occasions,  an all-in-one course. Let's have a look at the ingredients.

Ingredienti: Spinaci freschi, una fetta di bacon, formaggio Parmigiano, 2 cucchiai di uvetta, un cucchiaio di pinoli, 1 cucchiaio di aceto balsamico, 2 cucchiai di olio extra vergine di oliva, sale quanto basta. 
 Ingredients: Fresh spinach, 1 slice of bacon, Parmesan cheese, 2 spoons of raisin, 1 spoon of pine seeds, 1 spoon Balsamic vinegar, 2 spoons of extravergin olive oil, salt as you require.

Disponi gli spinaci freschi, ben lavati e centrifugati, su un piatto di portata (img. 1). Prepara il condimento, mescolando 2 cucchiai di olio, 1 cucchiaio di aceto e sale q.b. (io ho usato sale aromatizzato) (img. 2 e 3).
Versalo sull'insalata. 
Place some washed, well spin-dried fresh spinach in a platter (img. 1). Prepare the dressing by mixing 2 spoons of oil, 1 spoon of balsamic vinegar and salt as you require (I used the aromatic salt) (Img. 2 and 3).
Pour it on the salad. 
Img.1

Img.3
Img.2
 

   

 Poi taglia la fetta di bacon in cubetti e mettila a friggere in una padella (img. 4, 5). Quando diventa croccante, toglila dal fuoco e asciugala su della carta assorbente(img. 6).
Then cut the slice of bacon into small cubes and put it in a pan to fry
(img. 4, 5). When it gets crisp, remove from heating and let it dry on
 a paper towel (img. 6). 
Img. 7

Nel frattempo mettete l'uvetta in una tazza con dell'acqua calda e lasciatela ammorbidirsi. Poi toglietela dall'acqua e asciugatela con della carta assorbente (img. 6). Aggiungete l'uvetta, i pinoli, e i cubetti di pancetta all'insalata (img. 7).
In the meanwhile put the raisin in a cup with warm water and let it soften. Then remove it from water and dry it too (img. 6). 
Add raisin, pine seeds and  the bacon
cube to the salad (img. 7). 

Img. 8

              Alla fine, coprite l'insalata con scaglie di Parmigiano (img. 9).
Et voilà! semplice, saporito e croccante!
At last, cover the salad with Parmesan flakes. (img.9)
Et Voilà! Simple, savory and crunchy!

Img.9




12/03/2010

Biscotti con palline di cereali al miele e cioccolato Cookies with balls of chocolatey corn and rice






Ciao a Tutti! Oggi inauguro un nuovo capitolo di ricette: "Ricette per bimbi e golosoni!". Infatti vi propongo i Biscotti con palline di cereali al miele e cioccolato.  E' davvero una ricetta semplice, soprattutto se usate il microonde. Andiamo, amici...ma, prima di tutto, vediamo gli ingredienti... 

Hello  everyone! Today I inaugurate a new chapter of recipes: "Recipes for children and gluttons!".  In fact I propose you the Cookies with  balls of chocolatey corn and rice. It's a really simple recipe, above all if you use the microwave. Let's go, pals...but first, let's see the ingredients...
Ingredienti: 5 cucchiai di burro, 5 cucchiai, di farina (per avere dei biscotti croccanti, altrimenti 8 cucchiai per avere un tipo di muffin), 5 cucchiai di zucchero, 1/2 bustina di lievito per dolci, 3 cucchiai di panna (anche spray!), 3 cucchiai di palline di cereali (palline al miele, al cioccolato,  o palline di mais e riso ricoperte di cioccolato, ciò che preferite o avete in casa!)

 Ingredients: 5 spoons of butter, 5 spoons of flour  (to have some crunchy cookies, otherwise , 8 spoons to have a kind of muffin), 5 spoons of sugar , 1/2 packet of yeast, 3 spoons of cream (even spray!) 3 spoons of cereal balls (miel pops, chocolate pops, balls of chocolatey corn and rice,   what you prefer or have at home!)

Nel micronde, in un recipiente coperto, sciogliete il burro a 500 W per circa 2 min.(Img. 1). Aggiungete gli altri ingredienti (img. 2, 3, 4, 5),
In the microwave melt the butter, in a covered bowl, at 500 W for 2 min.  (Img. 1). Add the other ingredients (img. 2, 3, 4, 5), 
Img. 1 
Img. 2
Img.3
Img. 4
Img. 5 
Img.6
Img. 7

mescolandoli accuratamente, con lo sbattitore elettrico o un cucchiaio di legno (img. 6), così da formare un composto omogeneo. Con queste dosi otterete dei biscotti croccanti. In questo caso, disponete alcune palline di impasto su un disco di  carta forno (img. 7). Durante la cottura in forno/microonde, si trasformeranno in biscotti piatti. Se preferite, aggiungete 3 cucchiai di farina all'impasto (anche in seguito se volete gustare entrambe i tipi), impastate con le mani (img. 8 e 9), e ottenete un impasto più sodo.

while stirring them carefully, with the electric mixer or a wooden spoon (img. 6), so to form a seamless mixture. With these doses you'll get some crunchy cookies. In this case,  place some balls of kneading on a baking paper disc (img. 7) .  During the cooking in the microwave/oven, they will become flat cookies.  
If you prefer, you can add 3 more spoons of flour (even later if you like to taste both kinds of biscuit), knead the mixture with your hands (img. 8 and 9), and get a firmer kneading.   
Img. 8
Img. 9
In questo modo create ancora delle palline di impasto ma, disponendole nei pirottini di carta, otterrete un tipo di muffin, con un ripieno croccante. Ponete i pirottini sul piatto "Crisp" del microonde (img. 10).

This way you still create some little balls of kneading but, by placing them into the paper cups, you'll get kind of muffin, with a crunchy filling.   Place the cups on the microwave "Crisp" plate (Img. 10). 
Img. 10
Infornate nel microonde, con la funzione "Crisp", per 3-4 minuti finché i biscotti diventano leggermente bruniti. I successivi biscotti cuoceranno solo per 2-3 minuti. Nel forno tradizionale, infornate i biscotti a 180° per circa
8-10 minuti, secondo il tipo di apparecchio che avete.
Poi lasciate i dolcetti raffreddare un po' prima di...divorarli!
Date un'occhoata qui sotto per vedere come sono ...attraenti! Mio figlio preferisce la versione croccante...gnam!

Bake in the microwave, with the "Crisp" function, for 3-4 minutes until cookies get of a very light brown. The next biscuits will cook in the microwave only in 2-3 minutes.
On the traditional oven, bake the cookies at 180° for about 8-10 minutes, according to the kind of appliance you have.
Then let the biscuits become a bit cold before....wolf them! 
Have a look below to see how attractive...they are! My son prefers the crunchy version...gnam! 

Img. 11
Img. 12

12/02/2010

Risotto alla zucca e castagne con cialde di Parmigiano Rice with pumpkin and chestnuts and Parmesan waffle



Eccoci, finalmente,  alla ricetta del primo piatto del menù
"Cenetta romantica a 2 - Autunno": Risotto alla zucca e castagne,
con cialde di Parmigiano. E' una mia rielaborazione del classico risotto con la zucca, ed è -lo so, non sono proprio imparziale- davvero delizioso: si sentono proprio tutti i profumi dell'Autunno!
Avevo promesso un video, ma, ahimé, non è riuscito affatto bene e quindi,
per vostra fortuna, mi limiterò a descrivervi questo piatto fotograficamente ;).
Finally here we have the recipe of the first course regarding our
menu "Romantic dinner for 2 - Fall": Rice with pumpkin
and chestnuts and Parmesan waffle. It's a version of mine of the "Rice with pumpkin" and - I know, I am not just disinterested- it's really delicious: you can smell and taste all the scents of Autumn!
I promised you a video, but, unfortunately, it didn't come out well, therefore,  you lucky, I limit myself to describe this dish photografically ;).

Ingredienti per 2: un pezzetto di zucca (anche già pronta, cotta a vapore), una decina di castagne morbide (già pronte sottovuoto), un cucchiaio di burro, 2 cucchiai di olio extravergine di oliva, 1/2 cipolla, una tazza (da té), non colma, di riso Super Arborio fine, mezzo bicchiere di vino bianco e 3 cucchiai di parmigiano reggiano. Per le cialde: 2 cucchiai di parmigiano per cialda.

Ingredients for 2: a little piece of pumpkins (even ready made), ten tender chestnuts (even ready made), 1 spoon of butter, 2 spoons of extra virgin olive oil, 1/2 onion, a teacup almost full of Super Arborio fine Rice, 1/2 glass of white wine and 3 spoons of Parmesan cheese. For the waffles: 2 spoons of Parmesan for each waffle

Mettete in una pentola l'olio e il burro con mezza cipolla tritata
finemente (img. 1). 
Quando appare tenera, aggiungete la zucca e le castagne tagliate
in piccoli pezzi, secondo i vostri gusti, e lasciate soffriggere il composto leggermente 
(img. 2 e 3). 

Put in a pot the oil and the butter with the half onion finely chopped
(img. 1).  When it appears tender, add the pumpkin and the chestnuts chopped into small pieces, as you required,  and let the mixture fry
slightly (Img. 2 and 3) .  
Img. 1
Img. 2


Img. 3












Quando diventa tenero, aggiungeteil riso e lasciate soffriggere ancora per un po' (img. 4). Successivamente versate il vino bianco e lasciatelo sfumare (img. 5). Salate e pepate il riso (img. 6).
Poi versate acqua bollente, fino a riempire la pentola e aggiungete un dado (io uso quello vegetale, in gelatina)
 (img. 7). Lasciate il riso bollire, mescolando di tanto in tanto.


Img. 4
Img. 5  
Img. 6


Img. 7




 
Img. 8

Img. 9
Nel frattempo preparate le cialde di Parmigiano: create alcuni piccoli mucchietti con il formaggio (2 cucchiai di Parmigiano per mucchietto) sulla carta da forno. Poi mettete sulla teglia  e nel forno per 5 min. a 180°/200° (nel microonde solo 3 min. con la funzione "Crisp") fino a quando il Parmigiano si scioglie e forma
dei dischi. Lasciateli solidificare (img. 8 e 9). Nel frattempo, aggiungete
3 cucchiai di parmigiano anche nel risotto e mescolate molto bene
 (img. 10). Completate la cottura, secondo i vostri gusti.

In the meanwhile prepare the Parmesan waffles: create some little
piles with the Parmesan (2 spoons per pile) on the bakery paper.
Then put the baking tin in the oven for 5 min.  on 180°/200°
(in the microwave only for 3 min. with the"Crisp"function)
until the Parmesan melts and forms some discs.
 Let them get solid (Img. 8 and 9).
 In the meantime, add 3 spoons of Parmesan to the rice and mix it up
very well (img. 10).  Finish the rice cooking as per your taste. 
Img. 10
Guarnite la porzione di riso con la cialda di Parmigiano e una castagna,  secondo il suggerimento qui sotto (img. 11).
Spero vi piaccia!
Garnish the rice portion with the Parmesan waffle and a chestnut according to the suggestion below (Img. 11).
Hope you like it! 

Img. 11
When it gets tender, add rice and let it fry for a while (img. 4).
Then pour the white wine and let it steam (img. 5). Salt and pepper the rice (Img. 6). Afterwards pour  the hot water until you fill the pot up and add a stock cube ( I use the vegetable one) (img. 7). 
Let the rice boil, stirring occasionally.  
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...