12/31/2011

Torta del cuore The cake of the heart


Hi everyone! Just a simple cake to celebrate the Heart, the driving force of the Universe! The right topic, in my opinion,  to start a brand new year: this enigmatic 2012!
HAPPY NEW YEAR TO YOU ALL! :)))
Ciao a tutti! Solo una semplice torta per celebrare il Cuore, la forza motrice dell'Universo! Il giusto argomento, a mio parere,  per iniziare il nuovo anno: questo enigmatico 2012!
FELICE NUOVO ANNO A TUTTI VOI! :)))
Ingredients: 3 tea cups  of wholemeal flour, 2 tea cups of sugar, 1 / 2 tea cup of sunflower seed oil, cold pressed, 1 tea cup of milk, 3 eggs, a packet of baking powder, chopped walnuts (around twenty), 1 or 2 pears, 3 tablespoons of chocolate drops.
Cooking:  in the oven at 180°, for about 60 minutes.

Ingredienti: 3 tazze (da thè) di farina integrale, 2 tazze di zucchero, 1/2 tazza di olio di semi di girasole spremuto a freddo, 1 tazza di latte, 3 uova, una bustina di lievito, una ventina di noci tritate, 1 o 2 pere, 3 cucchiai di gocce di cioccolato
Cottura: in forno a 180° per circa 60 min.
Cominciate a mescolare tra loro i liquidi: le uova, l'olio e la tazza di latte.
Start mixing the fluids: the eggs, the oil and the tea cup of milk


Poi aggiungete lo zucchero,  la farina, il lievito setacciato e mescolate bene.
Then add the sugar, the wholemeal flour and the sieved baking powder and mix well.




Infine aggiungete le pere tagliate a pezzetti, le noci tritate e le gocce di cioccolato.
Finally add pears cut into small pieces, the chopped walnuts and the chocolate drops.

Versate il composto in una tortiera a forma di cuore precedentemente imburrata ed infarinata ed infornate a 180° per un ora circa.
Pour the mixture into a heart-shaped cake pan previously greased and floured and bake it at 180° for about a hour.

This cake is dedicated to all those who believe in the personal and global coherence!

Questa torta è dedicata a tutti quelli che credono nel coerenza personale e globale!

12/11/2011

Rigatoni di farro ai sapori del Trentino Spelt rigatoni with flavors of Trentino


Hi dear fans and friends! Here you have another very easy recipe suitable for all: Spelt rigatoni with flavors of Trentino. Yesterday I didn't know what to prepare for lunch: my fridge was completely empty. But I really had something left: a piece of cabbage, some Speck....
I rescued my lunch!!!
Ciao cari amici e fan! Eccovi un'altra ricetta molto semplice e adatta a tutti: Rigatoni al farro ai sapori del Trentino. Ieri non sapevo cosa preparare per cena: il mio frigo era completamente vuoto. Ma in realtà era rimasto qualcosa: un pezzo di cavolo verza, dello Speck...ho salvato il mio pranzo!!!


Ingredients: Spelt rigatoni (the dish in the image is enough for 2), 1/2 little onion,  1  small piece of  SauerKraut (o savoy cabbage), 4 slices of speck, 1 teaspoon of fennel seeds, 1 glass of white wine, organic extra virgin cold-pressed olive oil, salt and 
pepper as required
Ingredienti: Rigatoni di farro (il piatto in immagine è sufficiente per 2 persone), 1/2 piccola cipolla, 1 pezzetto di cavolo verza o crauti, 4 fette di speck, un cucchiaino di semi di finocchio, 1 bicchiere di vino bianco, olio extravergine di oliva biologico spremuto a freddo, sale e pepe q.b..


While the spelt rigatoni boil in the water, put in a pan  a little oil and a little water (so as to maintain the dish as healthy as possible) and the half onion finely chopped (img. 1 and 2).  When it appears tender, add the Sauerkraut or the savoy cabbage chopped into small pieces and let the mixture 
fry slightly (img. 3).
Mentre i rigatoni di farro bollono nell'acqua, mettete in una padella un po' d'olio e un po' d'acqua (così da mantenere il piatto il più sano possibile) e la mezza cipolla tritata finemente (img. 1 e 2). Quando appare tenera, aggiungete il cavolo verza o cavolo cappuccio tritato in piccoli pezzi e lasciate soffriggere il composto leggermente (img. 3). 



Then pour the white wine and let it steam. Salt and pepper the Sauterkraut and cook the mixture with the lid until it gets tender (img. 4 and 5).

Poi versate il vino bianco e lasciatelo stufare. Salate e pepate il cavolo cappuccio e cuocete il composto con il coperchio finchè non risulti tenero (img. 4 and 5).
Img. 4
Img. 5
Add the strips of speck and the fennel seeds and pour the organic extra virgin cold-pressed olive oil in the pan and then the spelt rigatoni well cooked ("al dente"). 
Saute them with the mixture very well (img. 6 and 7) and serve rigatoni readily: have you ever seen such a tasty, easy and healthy pasta?
Aggiungete le striscioline di Speck e i semi di finocchio e versate l'olio extra vergine di oliva biologico nella padella e poi i rigatoni di farro al dente. Saltateli con il composto molto bene (img. 6 and 7) e serviteli prontamente: avete mai visto una pasta così gustosa, facile e salutare?
Img. 7
Img. 6


Hint: as we can infer from some diets I posted last week in my "Nel's new discoveries" page (Kousmine and dott. Nacci ones), in this recipe I introduced some healthy food such as: organic whole wheat pasta instead of the normal one too refined and produced with flour-risk GMOs ; the organic extra virgin cold-pressed olive oil richer in nutrients than normal 
olive oil;  cabbages (to be used in all its varieties),  the anti-cancer vegetables for excellence. To see how we can all easily prevent diseases by a healthy and simple diet click below.


Suggerimento: come possiamo dedurre da alcune diete che ho postato la scorsa settimana nella mia  pagina "Le nuove scoperte di Nel" (la Kousmine e quella del dott. Nacci) in questa ricetta ho introdotto alcuni cibi sani quali: pasta integrale biologica invece di quella normale troppo raffinata e prodotta con farina a rischio OGM; olio extra vergine di oliva spremuto  a freddo biologico; cavolo (da consumarsi in tutte le sue varietà), l'ortaggio anticancro per eccellenza. Per vedere come tutti noi possiamo facilmente prevenire le malattie attraverso una dieta semplice e sana clicca sotto.

11/28/2011

Sono tornata! I'am back!


Ciao a tutti! Scusate per la mia lunga...assenza! Ma ho avuto un grosso problema, lo scorso Marzo: un infortunio alla testa! Davvero un periodo molto difficile, che è durato molti mesi, ha richiesto molta pazienza da parte mia ed ha cambiato la mia vita profondamente, facendomi vedere il mondo attraverso nuovi occhi...Adesso sto finalmente bene, 
al mio 90% :)))
Hi everyone! Sorry for my long ...absence! But I had a big problem, last March: a head injury!!! Really such a difficult time, lasted many months, requiring much patience on my part and that has deeply changed my life, making me see the world through new eyes... Now I'am finally well, 
at my 90% :))))

Ho visto sofferenze, incontrato persone speciali e, 
grazie alla mia curiosità, ho conosciuto cose di cui non avevo mai sentito parlare prima...
Riguardo alla nostra salute, la nostra vita, il nostro mondo!
I saw sorrows, met special people and, thanks to 
my curiosity, knew things that I had never
 heard about before... 
with regards to our health, our life, our world! 

D'ora in poi, oltre a testare un mio approccio alla cucina più salutare e consapevole,  vorrei tenervi informati su alcune nuove "scoperte" in molti campi del sapere umano di cui sono venuta a conoscenza; notizie, molte delle quali sconosciute ai  più... Così, in una pagina dedicata del mio blog, vi segnalerò dei link web riguardanti un dato argomento da me scelto di volta in volta. Sperando che tali scoperte vi aiutino a gestire più consapevolmente la vostra salute e la vostra vita.^–^

Henceforth, from now on, in addition to test my new approach to a more healthy and conscious cooking , I'd like to keep you informed about some new "discoveries"  in some fields of human knowledge of which I heard about, many of which are unknown to most... So, in a separate page of my blog, I'll report you the web links regarding a given
 topic chosen by me from time to time.  Hoping these findings help you to more consciously manage your 
health and your life.^–^

3/07/2011

Pasta alle alici, capperi, olive e pangrattato Pasta with anchovies, capers, olives and bread crumbs


Hi everybody! It's really hard to me to take care of my beloved blog in this period: sorry !! 

In fact, a very important and challenging project is 
taking up all my time and my every thought ...Hope 
to come back you all soon, with really very good news... LET'S CROSS FINGERS!!!
So today, just to keep you waiting in a good mood, I will dedicate you a Fast N' Tasty recipes of mine:  Pasta with anchovies, capers, olives and bread crumbs .  
Sit around a table,  eat in good company and...think of me!!!!
Dedicated to Ross, who loves good pasta...;))
 
Ciao a tutti! E' davvero difficile per me prendemi cura del mio amato blog in questo periodo: scusate!! Infatti, un progetto molto importante e sfidante sta occupando tutto il mio tempo e ogni mio pensiero... Spero di tornare presto da tutti voi, con notizie davvero molto buone...INCROCIAMO LE DITA!!!
Così oggi, proprio per tenervi in attesa con buona disposizione d'animo, vi dedicherò una delle mie ricette Fast N' Tasty: Pasta alle alici, capperi, olive e pangrattato.
 Sedete attorno alla tavola,  mangiate in buona compagnia e...pensate a me!!!!
Dedicato a Ross, che ama la buona pasta...;))

Ingredients (1 person): 1 cup of short pasta (mezze penne, penne, rigatoni, ditaloni), 2 anchovies, 2 spoons of extra virgin olive oil, a glove of garlic 
(if  you like), 1 coffee cup of chopped cappers and black olives, 1 coffee cup of bread crumbs.  Salt, pepper and parsley, as you require.

Ingredienti (1 persona): una tazza di pasta corta (mezze penne, penne, rigatoni, ditaloni), 2 acciughe sott'olio, 2 cucchiai di olio extravergine d'oliva, uno spicchio d'aglio (se piace), una tazzina da caffé di capperi e olive nere tritate, una tazzina di pangrattato. Sale, pepe e prezzemolo q.b..

While pasta is boiling in the salt water, melt in a pan  the anchovies in the 2 spoons of extra virgin olive oil in 
which lightly browning  a glove of garlic before (if you like it) (img. 1)
Add the capers and black olives chopped and let the  mixture cook for a while yet 
(img. 2 and 3).
Mentre la pasta sta bollendo in acqua salata, sciogliete in una padella le acciughe in 2 cucchiai d'olio extravergine d'oliva in cui avrete prima fatto soffriggere leggermente uno spicchio d'aglio (se vi piace) (img. 1).
Aggiungete i capperi e le olive nere tritate e lasciate cucinare il trito ancora per un po'
 (img. 2 e 3).

img. 2

 
Img. 1



Img. 3
Pour the pasta well cooked ("al dente") in the pan and toss it with the mixture very well (img. 4).
Versate la pasta ben cotta (al dente) nella padella e saltatela bene con il trito (img. 4).

img. 4
In the meanwhile, in another little pan, toast the bread crumbs (img. 5) and then add them to the pasta, by mixing rapidly (img. 6 and 7). 
Nel frattempo, in un'altra piccola padella, tostate il pangrattato (img. 5)
 e poi aggiungetelo alla pasta, mescolando rapidamente  (img. 6 and 7). 

img. 5
img. 6


img. 7

At last, some parsley and fresh pepper: have you ever 
seen such a tasty, 
easy and crunchy PASTA!
Infine, un po' di prezzemolo e del pepe nero fresco: avete mai visto una PASTA 
così gustosa, facile e croccante!

2/13/2011

Sfoglia alle pere e cioccolata fondente Puff pastry with pears and dark chocolate


Hello friends! Nice to meet you again.
 Today an easy recipe for a cake to prepare for the weekend: Puff pastry with pears and dark chocolate.  
A simple and fast way to please at once children and partners. 
Ciao amici! Piacere di rincontrarvi. Oggi una ricetta facile facile  per un dolce da preparare per il fine settimana: Sfoglia di pere e cioccolato fondente. Un modo facile e veloce per accontentare in un colpo solo bambini e partner.

Ingredients: ready made puff pastry, 2 Keiser pears, 2 spoons of brown sugar, 1 spoon of butter, a 100 gr. bar of dark chocolate, 1 spoon of pineseeds, cinnamon powder as you require. 
Ingredienti: pasta sfoglia già pronta, 2 pere Keiser, 2 cucchiai di zucchero di canna, 1 cucchiaio di burro, una tavoletta di cioccolato fondente da 100 gr., 1 cucchiaio di pinoli, un po' di cannella in polvere.
Roll out the puff pastry,  arrange it in a baking tin and prick it
 with a fork (img. 1 and 2). Then melt the chocolate in pieces in the microwave
 at 750 watt for about 2/3 minutes (img. 3 and 4). Afterwards smear it on the pastry and sprinkle it with butter flakes (img. 5).
Srotolate la pasta sfoglia,  distendetela in una teglia e punzecchiatela con una forchetta (img. 1 e 2). Poi sciogliete il cioccolato in pezzi nel microonde a 750 watt per circa 2/3 minuti (img. 3 e 4). Successivamente spalmatelo sulla sfoglia e cospargetelo di fiocchetti di burro (img. 5).
Img. 1
img. 2
img. 3
img. 4

Then thinly slice pears and arrange them in rows on the chocolate layer. 
At last sprinkle over them the brown sugar, the cinnamon powder, the pineseeds and other butter flakes (img. 6), and roll the edge of the pastry (img. 7).
Poi affettate finemente le pere e disponetele in file sullo strato di cioccolato. Infine spargetevi sopra lo zucchero di canna, la cannella, i pinoli e altri fiocchetti di burro (img. 6), e arrotolate il bordo della sfoglia (img. 7).
img. 6
img. 7
Bake the cake in the microwave with combined function "Grill + Microwave", at 500 Watt for 3/4 minutes, then at 650 Watt for 8-10 minutes (depends on your appliance).
Remove it from the microwave and let it cool (img. 8 and 9). Then serve it with 
whipped or spray cream (img. 10). Yum yum ;)'

Infornate la torta nel forno microonde con la funzione combinata "Grill + Microonde", a 500 Watt 
per 3/4 minuti, poi a 650 Watt per 8-10 minuti (dipende dal vostro apparecchio).
Togliete dal forno microonde e lasciate raffreddare (img. 8 e 9). Poi servite 
con panna montata o spray (img. 10). Gnam gnam ;)'

img. 8

img. 9








img. 10


2/08/2011

Rösti con piselli Rösti with peas


Hi dear fans and friends! Here you have another very easy recipe suitable for all: Rösti with peas. Yesterday I didn't know what to prepare for dinner: my fridge was completely empty. But I really had something left: the butter, some peas cooked at lunch and two potatoes....Rösti, you saved my dinner!!!
Ciao cari amici e fan! Eccovi un'altra ricetta molto semplice e adatta a tutti: Rösti con piselli. Ieri non sapevo cosa preparare per cena: il mio frigo era completamente vuoto. Ma in realtà era rimasto qualcosa: il burro, dei piselli cucinati a pranzo e due patate...Rösti, hai salvato la mia cena!!!

Ingredients: 2 potatoes, 2 spoons of butter, 1 spoons of extra virgin olive oil,  a cup of cooked peas and salt and pepper as you require.
Ingredienti: 2 patate, 2 cucchiai di burro, 1 cucchiaio di olio extravergine di oliva, una tazza di piselli già cotti e sale e pepe q.b..
Boil 2 potatoes for 15/18 minutes in the microwave
 at 750 watt or 25 minute on the stove. Then let them cool. When cold, grate the potatoes with a grater with large holes or use, like me, the food processor with 
the appropriate tool (img. 1 and 2).
Bollite 2 patate per 15/18 minuti nel microonde a 750 watt 
o 25 minuti sul fornello.
 Poi lasciatele raffreddare. Una volta fredde 
grattugiate le patate con una grattugia a larghi 
fori o usate, come me, il robot da cucina con l'apposito utensile (img. 1 e 2).

img. 1
img. 2 











In the meanwhile melt in a saucepan 2 spoons 
of butter with 1 spoon of olive oil (img. 3).  
Add the potatoes grated and the cup of peas. Salt and pepper 
and fry over high heat until the mixture forms a little crust
(be careful not to burn!) (img. 4, 5, 6).
Nel frattempo sciogliete in una padella 2 cucchiai 
di burro con il cucchiaio
 di olio di oliva (img. 3). Aggiungete le patate grattugiate 
e la tazza di piselli. 
Salate e pepate e soffriggete a fiamma alta,
 finché il composto forma 
una crosticina (state attenti a non bruciare!) (img. 4, 5, 6)
img. 3 - 4
img. 5

img. 6
Stir a few times and pressed with a large spoon or spatula. 
As soon as well pressed and crispy (img. 7), 
cover the mixture with  a plate
or lid and invert (img. 8). Let the Rösti still fry 
for a while and, at last,
 turn upside down on a serving platter or a cutting 
board and serve (img. 9). 
It's a perfect second or side dish!
Mescolate un paio di volte e pressate con un
 cucchiaio grande o una paletta.
Non appena ben pressato e croccante (img. 7), 
coprite il composto 
con il coperchio o un piatto e capovolgete (img. 8). 
Lasciate il Rösti ancora soffriggere per un po' e, 
alla fine, rovesciate su un piatto da portata o un
 tagliere e servite caldo (img. 9).
 E' perfetto come contorno o secondo piatto!

img. 7
img. 8

img. 9



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...