1/16/2012

Polpette di pesce al forno Baked fishballs

Ciao a tutti! Bello riincontrarvi nel nuovo anno: come state? Pronti a vivere il miglior anno di tutti?
Oggi vi presento una ricetta semplice e veloce, veramente adatta per i bambini: polpette di pesce al forno. Nessun occhio strabuzzante...nessuna coda...il pesce è completamente mimetizzato...;)
Hi everybody! Nice to meet you again in the new year:
how are you? Ready to live the best year of all? 
Today I present you a simple and fast recipe, really suitable for children: baked fishballs. No eye-rolling...no strange tail ...  
fish is  completely camouflaged...;)

Ingredienti: 500 gr. di filetti di merluzzo fresco, una zucchina, 1 uovo, 3 cucchiai di parmigiano reggiano, dell'aneto, pepe e sale q.b.. Farina e pangrattato necessari per formare le polpette.
Ingredients: 500 gr. of fresh cod filetts, 1 courgette, 1 egg, 3 spoons of parmesan cheese, some dill, pepper, salt as required. Flour  and bread crumbs needed to form the fishballs.
Img. 1
Img 2
Prima di tutto tritate il merluzzo fresco nel tritatutto e poi fate lo stesso con la zucchina. 
First of all chop the fresh cod in the multi-purpose cutter and then do the same with the courgette. 

Img. 3
Img. 4










Mescolate questi 2 ingredienti in una ciotola capiente insieme con l'uovo, il parmigiano, l'aneto, sale e pepe secondo i gusti (img. 3 e 4).
Combine these 2 ingredients into a large mixing bowl together with the egg, the dill, the parmesan cheese, salt and pepper as you required (img. 3 and 4)
Img. 5

 
Aggiungete la farina necessaria per formare le polpette di pesce, poi girate queste ultime nel pangrattato e disponetele in una teglia oliata. Infine infornate le polpette di pesce a 200° per circa 20 minuti nel forno tradizionale (10 min. nel microonde con la funzione "Crisp") finché non risultino dorate (img. 5 and 6).
Add flour as needed to create some little fish balls, then turn them in the bread crumbs and place them in an oiled baking pan. Finally bake the fishballs at 200° for about 20 minutes in the traditional oven (10 minutes in the microwave with the "Crisp" function) until golden (img. 5 e 6).  

Sane e gustose!
Healthy and testy!

12/31/2011

Torta del cuore The cake of the heart


Hi everyone! Just a simple cake to celebrate the Heart, the driving force of the Universe! The right topic, in my opinion,  to start a brand new year: this enigmatic 2012!
HAPPY NEW YEAR TO YOU ALL! :)))
Ciao a tutti! Solo una semplice torta per celebrare il Cuore, la forza motrice dell'Universo! Il giusto argomento, a mio parere,  per iniziare il nuovo anno: questo enigmatico 2012!
FELICE NUOVO ANNO A TUTTI VOI! :)))
Ingredients: 3 tea cups  of wholemeal flour, 2 tea cups of sugar, 1 / 2 tea cup of sunflower seed oil, cold pressed, 1 tea cup of milk, 3 eggs, a packet of baking powder, chopped walnuts (around twenty), 1 or 2 pears, 3 tablespoons of chocolate drops.
Cooking:  in the oven at 180°, for about 60 minutes.

Ingredienti: 3 tazze (da thè) di farina integrale, 2 tazze di zucchero, 1/2 tazza di olio di semi di girasole spremuto a freddo, 1 tazza di latte, 3 uova, una bustina di lievito, una ventina di noci tritate, 1 o 2 pere, 3 cucchiai di gocce di cioccolato
Cottura: in forno a 180° per circa 60 min.
Cominciate a mescolare tra loro i liquidi: le uova, l'olio e la tazza di latte.
Start mixing the fluids: the eggs, the oil and the tea cup of milk


Poi aggiungete lo zucchero,  la farina, il lievito setacciato e mescolate bene.
Then add the sugar, the wholemeal flour and the sieved baking powder and mix well.




Infine aggiungete le pere tagliate a pezzetti, le noci tritate e le gocce di cioccolato.
Finally add pears cut into small pieces, the chopped walnuts and the chocolate drops.

Versate il composto in una tortiera a forma di cuore precedentemente imburrata ed infarinata ed infornate a 180° per un ora circa.
Pour the mixture into a heart-shaped cake pan previously greased and floured and bake it at 180° for about a hour.

This cake is dedicated to all those who believe in the personal and global coherence!

Questa torta è dedicata a tutti quelli che credono nel coerenza personale e globale!

12/11/2011

Rigatoni di farro ai sapori del Trentino Spelt rigatoni with flavors of Trentino


Hi dear fans and friends! Here you have another very easy recipe suitable for all: Spelt rigatoni with flavors of Trentino. Yesterday I didn't know what to prepare for lunch: my fridge was completely empty. But I really had something left: a piece of cabbage, some Speck....
I rescued my lunch!!!
Ciao cari amici e fan! Eccovi un'altra ricetta molto semplice e adatta a tutti: Rigatoni al farro ai sapori del Trentino. Ieri non sapevo cosa preparare per cena: il mio frigo era completamente vuoto. Ma in realtà era rimasto qualcosa: un pezzo di cavolo verza, dello Speck...ho salvato il mio pranzo!!!


Ingredients: Spelt rigatoni (the dish in the image is enough for 2), 1/2 little onion,  1  small piece of  SauerKraut (o savoy cabbage), 4 slices of speck, 1 teaspoon of fennel seeds, 1 glass of white wine, organic extra virgin cold-pressed olive oil, salt and 
pepper as required
Ingredienti: Rigatoni di farro (il piatto in immagine è sufficiente per 2 persone), 1/2 piccola cipolla, 1 pezzetto di cavolo verza o crauti, 4 fette di speck, un cucchiaino di semi di finocchio, 1 bicchiere di vino bianco, olio extravergine di oliva biologico spremuto a freddo, sale e pepe q.b..


While the spelt rigatoni boil in the water, put in a pan  a little oil and a little water (so as to maintain the dish as healthy as possible) and the half onion finely chopped (img. 1 and 2).  When it appears tender, add the Sauerkraut or the savoy cabbage chopped into small pieces and let the mixture 
fry slightly (img. 3).
Mentre i rigatoni di farro bollono nell'acqua, mettete in una padella un po' d'olio e un po' d'acqua (così da mantenere il piatto il più sano possibile) e la mezza cipolla tritata finemente (img. 1 e 2). Quando appare tenera, aggiungete il cavolo verza o cavolo cappuccio tritato in piccoli pezzi e lasciate soffriggere il composto leggermente (img. 3). 



Then pour the white wine and let it steam. Salt and pepper the Sauterkraut and cook the mixture with the lid until it gets tender (img. 4 and 5).

Poi versate il vino bianco e lasciatelo stufare. Salate e pepate il cavolo cappuccio e cuocete il composto con il coperchio finchè non risulti tenero (img. 4 and 5).
Img. 4
Img. 5
Add the strips of speck and the fennel seeds and pour the organic extra virgin cold-pressed olive oil in the pan and then the spelt rigatoni well cooked ("al dente"). 
Saute them with the mixture very well (img. 6 and 7) and serve rigatoni readily: have you ever seen such a tasty, easy and healthy pasta?
Aggiungete le striscioline di Speck e i semi di finocchio e versate l'olio extra vergine di oliva biologico nella padella e poi i rigatoni di farro al dente. Saltateli con il composto molto bene (img. 6 and 7) e serviteli prontamente: avete mai visto una pasta così gustosa, facile e salutare?
Img. 7
Img. 6


Hint: as we can infer from some diets I posted last week in my "Nel's new discoveries" page (Kousmine and dott. Nacci ones), in this recipe I introduced some healthy food such as: organic whole wheat pasta instead of the normal one too refined and produced with flour-risk GMOs ; the organic extra virgin cold-pressed olive oil richer in nutrients than normal 
olive oil;  cabbages (to be used in all its varieties),  the anti-cancer vegetables for excellence. To see how we can all easily prevent diseases by a healthy and simple diet click below.


Suggerimento: come possiamo dedurre da alcune diete che ho postato la scorsa settimana nella mia  pagina "Le nuove scoperte di Nel" (la Kousmine e quella del dott. Nacci) in questa ricetta ho introdotto alcuni cibi sani quali: pasta integrale biologica invece di quella normale troppo raffinata e prodotta con farina a rischio OGM; olio extra vergine di oliva spremuto  a freddo biologico; cavolo (da consumarsi in tutte le sue varietà), l'ortaggio anticancro per eccellenza. Per vedere come tutti noi possiamo facilmente prevenire le malattie attraverso una dieta semplice e sana clicca sotto.

11/28/2011

Sono tornata! I'am back!


Ciao a tutti! Scusate per la mia lunga...assenza! Ma ho avuto un grosso problema, lo scorso Marzo: un infortunio alla testa! Davvero un periodo molto difficile, che è durato molti mesi, ha richiesto molta pazienza da parte mia ed ha cambiato la mia vita profondamente, facendomi vedere il mondo attraverso nuovi occhi...Adesso sto finalmente bene, 
al mio 90% :)))
Hi everyone! Sorry for my long ...absence! But I had a big problem, last March: a head injury!!! Really such a difficult time, lasted many months, requiring much patience on my part and that has deeply changed my life, making me see the world through new eyes... Now I'am finally well, 
at my 90% :))))

Ho visto sofferenze, incontrato persone speciali e, 
grazie alla mia curiosità, ho conosciuto cose di cui non avevo mai sentito parlare prima...
Riguardo alla nostra salute, la nostra vita, il nostro mondo!
I saw sorrows, met special people and, thanks to 
my curiosity, knew things that I had never
 heard about before... 
with regards to our health, our life, our world! 

D'ora in poi, oltre a testare un mio approccio alla cucina più salutare e consapevole,  vorrei tenervi informati su alcune nuove "scoperte" in molti campi del sapere umano di cui sono venuta a conoscenza; notizie, molte delle quali sconosciute ai  più... Così, in una pagina dedicata del mio blog, vi segnalerò dei link web riguardanti un dato argomento da me scelto di volta in volta. Sperando che tali scoperte vi aiutino a gestire più consapevolmente la vostra salute e la vostra vita.^–^

Henceforth, from now on, in addition to test my new approach to a more healthy and conscious cooking , I'd like to keep you informed about some new "discoveries"  in some fields of human knowledge of which I heard about, many of which are unknown to most... So, in a separate page of my blog, I'll report you the web links regarding a given
 topic chosen by me from time to time.  Hoping these findings help you to more consciously manage your 
health and your life.^–^

3/07/2011

Pasta alle alici, capperi, olive e pangrattato Pasta with anchovies, capers, olives and bread crumbs


Hi everybody! It's really hard to me to take care of my beloved blog in this period: sorry !! 

In fact, a very important and challenging project is 
taking up all my time and my every thought ...Hope 
to come back you all soon, with really very good news... LET'S CROSS FINGERS!!!
So today, just to keep you waiting in a good mood, I will dedicate you a Fast N' Tasty recipes of mine:  Pasta with anchovies, capers, olives and bread crumbs .  
Sit around a table,  eat in good company and...think of me!!!!
Dedicated to Ross, who loves good pasta...;))
 
Ciao a tutti! E' davvero difficile per me prendemi cura del mio amato blog in questo periodo: scusate!! Infatti, un progetto molto importante e sfidante sta occupando tutto il mio tempo e ogni mio pensiero... Spero di tornare presto da tutti voi, con notizie davvero molto buone...INCROCIAMO LE DITA!!!
Così oggi, proprio per tenervi in attesa con buona disposizione d'animo, vi dedicherò una delle mie ricette Fast N' Tasty: Pasta alle alici, capperi, olive e pangrattato.
 Sedete attorno alla tavola,  mangiate in buona compagnia e...pensate a me!!!!
Dedicato a Ross, che ama la buona pasta...;))

Ingredients (1 person): 1 cup of short pasta (mezze penne, penne, rigatoni, ditaloni), 2 anchovies, 2 spoons of extra virgin olive oil, a glove of garlic 
(if  you like), 1 coffee cup of chopped cappers and black olives, 1 coffee cup of bread crumbs.  Salt, pepper and parsley, as you require.

Ingredienti (1 persona): una tazza di pasta corta (mezze penne, penne, rigatoni, ditaloni), 2 acciughe sott'olio, 2 cucchiai di olio extravergine d'oliva, uno spicchio d'aglio (se piace), una tazzina da caffé di capperi e olive nere tritate, una tazzina di pangrattato. Sale, pepe e prezzemolo q.b..

While pasta is boiling in the salt water, melt in a pan  the anchovies in the 2 spoons of extra virgin olive oil in 
which lightly browning  a glove of garlic before (if you like it) (img. 1)
Add the capers and black olives chopped and let the  mixture cook for a while yet 
(img. 2 and 3).
Mentre la pasta sta bollendo in acqua salata, sciogliete in una padella le acciughe in 2 cucchiai d'olio extravergine d'oliva in cui avrete prima fatto soffriggere leggermente uno spicchio d'aglio (se vi piace) (img. 1).
Aggiungete i capperi e le olive nere tritate e lasciate cucinare il trito ancora per un po'
 (img. 2 e 3).

img. 2

 
Img. 1



Img. 3
Pour the pasta well cooked ("al dente") in the pan and toss it with the mixture very well (img. 4).
Versate la pasta ben cotta (al dente) nella padella e saltatela bene con il trito (img. 4).

img. 4
In the meanwhile, in another little pan, toast the bread crumbs (img. 5) and then add them to the pasta, by mixing rapidly (img. 6 and 7). 
Nel frattempo, in un'altra piccola padella, tostate il pangrattato (img. 5)
 e poi aggiungetelo alla pasta, mescolando rapidamente  (img. 6 and 7). 

img. 5
img. 6


img. 7

At last, some parsley and fresh pepper: have you ever 
seen such a tasty, 
easy and crunchy PASTA!
Infine, un po' di prezzemolo e del pepe nero fresco: avete mai visto una PASTA 
così gustosa, facile e croccante!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...